【共和制ローマの詩人】ルクレティウス 我らは同じ輪の中を巡りてこれを出ずることなし
|
共和制ローマの詩人であり、哲学者です。
寺田寅彦の『ルクレチウスと科学』を読んで、
いつかルクレティウスの本を読もうとしたけど、なかなか時間がとれず今になった。
今やっていることは一つの理論を壊すことなのですが、
それは知性でも理論でも壊せそうにない。
ならば心情で壊すしかない。(ほもは存在自体が不幸だから何も問題ない)
安心して、もっと不幸にしてやるよ!(HHEM)
……まあ、こんなことやっても何も役に立たないと思います。
……ほもにふさわしい生き方ですね(HHEM)。
死の恐怖はついに人々をして
生命と光明とを厭わしむ。
すなわち彼らは、絶望の余りわれから死に赴く。
しかも、絶望の原因が、その死の恐怖にあるを悟らず。
まことに、多くの人々は、夜の夢に、
或いはまた病の床に、うなされつつ、
それまで現われざりし罪を洩らすなり。
言葉を知らざる家畜も、最もおそろしき野獣も、
或いは恐れ或いは悲しみ或いは喜ぶに従いて、
それぞれ異なれる叫び声を発す。
しかるにもろもろの動物は、
大いなるも小さきも、
また猛獣の子も、難なく生い育つ。
からからと鳴る玩具も、乳母の優しき言葉も用なし。
四季折々の着物もいらず。
武器も、高き壁も、彼らの室を守るに要なし。
何となれば、大地とたゆまざる自然とは、
豊かに彼らの欲するものを与うればなり。
天も地も海も、それらすべてをあわせても、
広大なる宇宙にくらべれば無にひとし。
宗教はこれほどに多くの罪を勧めたり
地球、太陽、月、海、その他すべての存在は、
決して唯一つにはあらずして、その数限りなし。
かくのごとく、時は歩みつつ、万物の運命を変う。
かつて尊ばれしもの今やさげすみの内に落ち、
別のもの、それに代りて、さげすみの中より出ず。
日ごとに、人々は、ますます新たなるものを求め、
新たなる発見は、あらゆる賞賛を得。
人々の軽々しくそれを信ずること驚くにたえたり。